{"id":16336,"date":"2024-07-10T23:28:17","date_gmt":"2024-07-11T06:28:17","guid":{"rendered":"https:\/\/megasonex.com\/?page_id=16336"},"modified":"2024-07-10T23:38:51","modified_gmt":"2024-07-11T06:38:51","slug":"m8s-manual","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/megasonex.com\/de\/toothbrush\/m8s-manual\/","title":{"rendered":"M8S Bedienungsanleitung"},"content":{"rendered":"<style>.M8 {display: none;} <\/style>\n<div>\n<h2><span class=\"M8 content\">M8<\/span><span class=\"M8S content\"class=\"M8S content\"\">M8S<\/span> Gebrauchsanleitung<\/h2>\n<div>\n<h2>Herzlichen Dank<\/h2>\n<div>\n<p>Vielen Dank, dass Sie sich f\u00fcr dieses MEGASONEX\u00ae Produkt entschieden haben. Wir hoffen, Sie sind zufrieden damit und w\u00fcnschen Ihnen beste Gesundheit sowie lebenslang ein strahlendes L\u00e4cheln.<\/p>\n<p>Bitte lesen Sie vor der Benutzung die folgenden Anweisungen sorgf\u00e4ltig durch. Bei der Verwendung dieses oder jedes anderen Ger\u00e4ts sollten grundlegende Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden.<\/p>\n<p> BITTE BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF <\/p>\n<\/p>\n<\/div>\n<h2>Elektrische Gefahren<\/h2>\n<div> Wie bei jedem elektrischen Ger\u00e4t, um das Risiko eines Stromschlags zu verringern:<\/p>\n<ul>\n<li>Halten Sie die Ladestation<span class=\"M8 content\">&nbsp;und das&nbsp;<\/span><span class=\"M8S content\"class=\"M8S content\"\">, das USB-Kabel und das USB-<\/span>Netzteil fern von Wasser oder anderen Fl\u00fcssigkeiten.<\/li>\n<li>Bewahren Sie die Ladestation<span class=\"M8 content\">&nbsp;oder das&nbsp;<\/span><span class=\"M8S content\"class=\"M8S content\"\">, das USB-Kabel oder das USB-<\/span>Netzteil so auf, dass sie nicht in Wasser oder eine andere Fl\u00fcssigkeit fallen oder gezogen werden k\u00f6nnen. Falls dies geschieht, fassen Sie die Ladestation NICHT an, sondern ziehen Sie sofort den Netzstecker. Lassen Sie das nass gewordene Teil mehrere Tage trocknen, ehe Sie es wieder in Betrieb zu nehmen versuchen. Wenn Wasser in die Ladestation eingedrungen ist, besteht auch nach dem Trocknen die M\u00f6glichkeit einer Korrosion der eingebauten Bauelemente, die dazu f\u00fchren kann, dass die Ladestation in den folgenden Monaten ausf\u00e4llt. Wassersch\u00e4den an&nbsp;<span class=\"M8 content\">der Ladestation oder dem Netzteil<\/span><span class=\"M8S content\"class=\"M8S content\"\">diesen<\/span> sind nicht durch die Garantie abgedeckt.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<h2>Warnhinweise<\/h2>\n<div> Um das Risiko von Verbrennungen, Stromschl\u00e4gen, Feuer oder Verletzungen zu mindern:<\/p>\n<ul>\n<li>Kinder oder Menschen mit Behinderung sollten bei der Verwendung sorgf\u00e4ltig \u00fcberwacht werden. Unterbrechen Sie die Verwendung, wenn Sie nicht in der Lage sind, dieses Produkt ordnungsgem\u00e4\u00df zu handhaben.<\/li>\n<li>Verwenden Sie das Ger\u00e4t nur f\u00fcr den unten beschriebenen Bestimmungszweck. Verwenden Sie kein anderes Zubeh\u00f6r als das, welches vom Hersteller geliefert wird.<\/li>\n<li>Verwenden Sie die Ladestation, das <span class=\"M8S content\"class=\"M8S content\"\">USB-<\/span>Netzteil, das Handst\u00fcck oder die B\u00fcrstenk\u00f6pfe nicht, wenn ein Bestandteil lose oder besch\u00e4digt ist. Dieses Produkt enth\u00e4lt keine reparablen Bestandteile.<\/li>\n<li>Halten Sie alle Teile fern von hei\u00dfen Oberfl\u00e4chen.<\/li>\n<li>Verwenden Sie das <span class=\"M8 content\">Netzteil<\/span><span class=\"M8S content\"class=\"M8S content\"\">USB-Kabel<\/span> niemals, wenn&nbsp;<span class=\"M8 content\">Stromkabel oder Netzstecker besch\u00e4digt sind: Falls das Stromkabel besch\u00e4digt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienstvertreter ersetzt werden, um eine Gef\u00e4hrdung zu vermeiden.<\/span><span class=\"M8S content\"class=\"M8S content\"\">es besch\u00e4digt ist.<\/span><\/li>\n<li>Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Netzteil reinigen, und vergewissern Sie sich, dass es v\u00f6llig trocken ist, ehe Sie den Stecker wieder einstecken. Tauchen Sie die Ladestation<span class=\"M8 content\">&nbsp;oder das<\/span><span class=\"M8S content\"class=\"M8S content\"\">, das USB-Kabel oder das USB-<\/span>Netzteil niemals vollst\u00e4ndig in Wasser oder eine andere Fl\u00fcssigkeit ein.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<h2>Medizinische Warnhinweise<\/h2>\n<div>\n<ul>\n<li>Konsultieren Sie Ihren Zahnarzt vor der Verwendung dieses Produkts, wenn Sie k\u00fcrzlich einen oralchirurgischen Eingriff oder eine Zahnfleischbehandlung hatten.<\/li>\n<li>Kontaktieren Sie Ihren Zahnarzt, falls w\u00e4hrend der Verwendung dieses Produktes starke Blutungen oder wenn nach einer Woche der Anwendung noch immer leichte Blutungen auftreten.<\/li>\n<li>Sollten Sie Fragen bez\u00fcglich der Verwendung mit einem Herzschrittmacher oder anderen implantierten Ger\u00e4ten haben, sprechen Sie vor Verwendung des Produkts mit Ihrem Arzt oder dem Hersteller des implantierten Ger\u00e4ts. Die MEGASONEX\u00ae Zahnb\u00fcrste wurde getestet und entspricht den Sicherheitsstandards f\u00fcr elektromagnetische St\u00f6rungen.<\/li>\n<li>Verwenden Sie die Zahnb\u00fcrste nicht, wenn der B\u00fcrstenkopf gebrochen oder die Borsten verbogen sind. Besch\u00e4digte Borsten k\u00f6nnten beim Putzen abbrechen.<\/li>\n<li>Dies ist ein Mundhygieneprodukt zur Zahn- und Zungenreinigung. Verwenden Sie es zu keinem anderen Zweck.<\/li>\n<li>Dieses Ger\u00e4t sollte nicht von Personen mit eingeschr\u00e4nkten k\u00f6rperlichen, sensorischen oder geistigen F\u00e4higkeiten oder mit mangelnden Erfahrungen oder Kenntnissen verwendet werden, es sei denn, sie wurden von einer f\u00fcr ihre Sicherheit verantwortlichen Person in die Verwendung eingewiesen oder sie werden von dieser Person beaufsichtigt. Das Ger\u00e4t wurde f\u00fcr folgende F\u00e4lle nicht getestet und sollte daher von Personen, die dies betrifft, nicht verwendet werden: Schwangere, Diabetiker oder Patienten mit Mundkrebs.<\/li>\n<li>Sollten Sie unsicher sein, ob bei der Verwendung ein Sicherheitsrisiko f\u00fcr Sie besteht, konsultieren Sie bitte immer einen qualifizierten Mediziner oder Zahnarzt.<\/li>\n<li>Kinder sollten das Ger\u00e4t nur unter Aufsicht verwenden, um sicher zu sein, dass Sie es nicht als Spielzeug benutzen.<\/li>\n<li>Aus hygienischen Gr\u00fcnden waschen Sie das Handst\u00fcck und jeden neuen B\u00fcrstenkopf vor dem ersten Gebrauch mit Wasser und Seife und teilen Sie ihn nicht mit anderen Personen.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<h2>Bestimmungszweck<\/h2>\n<div> Die MEGASONEX\u00ae Zahnb\u00fcrste wurde f\u00fcr den t\u00e4glichen Gebrauch zuhause mit der Zahnpasta Ihrer Wahl entwickelt. Sie kann von Personen mit Zahnspangen, Kronen, Implantaten, Veneers und F\u00fcllungen verwendet werden. Sie wurde entwickelt, um Zahnfleischentz\u00fcndungen (Gingivitis) und Plaquebildung zu bek\u00e4mpfen, die oft zu Zahnfleischbluten und Zahnfleischschwund sowie zu Zahnstein und Karies f\u00fchren. Bitte beachten Sie, dass die MEGASONEX\u00ae Zahnb\u00fcrste therapeutischen Ultraschall aussendet, aber keine elektromagnetische Strahlung, wie sie bei Handys oder Metalldetektoren auftritt.<\/div>\n<h2>So laden Sie Ihre Zahnb\u00fcrste auf<\/h2>\n<div>\n<p>Stecken Sie das Kabel in die Ladestation und das Netzteil in die Steckdose. Wenn Sie das Handst\u00fcck der Zahnb\u00fcrste in die Ladestation stellen, beginnt die Batteriekontrollleuchte rot zu blinken und zeigt damit die Schnellladung des Akkus ab. Sobald der Akku zu etwa 70 % geladen ist, wird das rote Licht durchgehend wei\u00df. Der Akku erh\u00e4lt dann \u00fcber einen Zeitraum von 18 Stunden eine Erhaltungsladung, bis sie auf 100 % vollgeladen ist. Danach erlischt das wei\u00dfe Licht und die Zahnb\u00fcrste wird f\u00fcr die n\u00e4chsten 30 Stunden nicht mehr geladen, um Strom zu sparen. Danach wacht die Zahnb\u00fcrste wieder auf und beginnt bei Bedarf erneut mit dem Ladevorgang. Die Batterie ist so konzipiert, dass keine \u00dcberladung m\u00f6glich ist.<\/p>\n<p>Wird die Zahnb\u00fcrste aus der Ladestation genommen und wieder eingesteckt, wird der 18-st\u00fcndige Ladevorgang reaktiviert. Die B\u00fcrste nimmt keinen Schaden, wenn Sie sie nach Aufleuchten des wei\u00dfen Lichts in der Ladestation belassen.<\/p>\n<p>Direkt nach dem Kauf und vor der Verwendung sollte die MEGASONEX\u00ae Zahnb\u00fcrste 18 Stunden lang geladen werden. Auch wenn die B\u00fcrste nicht benutzt wird, sollte sie mindestens alle zwei Monate geladen werden. Andernfalls kann der Akku dauerhaft Schaden erleiden. Die Garantie erlischt in diesem Fall.<\/p>\n<p>Eine vollgeladener neuer Akku sollte f\u00fcr etwa <span class=\"M8 content\">28<\/span><span class=\"M8S content\"class=\"M8S content\"\">40<\/span> dreimin\u00fctige Nutzungen ausreichen. Wie bei jedem Akku, wird die Kapazit\u00e4t mit der Zeit abnehmen und weniger Anwendungen pro Ladung werden m\u00f6glich sein. Obwohl wir die neueste Generation an Akkus ohne Memory-Effekt nutzen, um die Lebensdauer des Akkus zu verl\u00e4ngern, empfehlen wir Ihnen, Ihre Zahnb\u00fcrste alle paar Monate komplett zu entladen, ehe Sie sie wieder \u00fcber die komplette Dauer von 18 Stunden aufladen.<\/p>\n<p>Das <span class=\"M8S content\"class=\"M8S content\"\">USB-<\/span>Netzteil wurde f\u00fcr 100-240 V AC, 50-60 Hz entwickelt. F\u00fcr \u00dcberseereisen ben\u00f6tigen Sie lediglich einen passenden Adapter.<\/p>\n<p>Hinweis: Stellen Sie die Ladestation beim Laden bitte nicht auf eine metallische Oberfl\u00e4che.<\/p>\n<p> Die Ladestation l\u00e4sst sich ohne das Kabel auch als Standhalterung f\u00fcr Ihre Zahnb\u00fcrste verwenden. <\/p>\n<\/p>\n<\/div>\n<h2>Aufstecken des B\u00fcrstenkopfes<\/h2>\n<div> Fassen Sie das obere Teil des B\u00fcrstenkopfes mit einer Hand. Drehen Sie mit der anderen Hand den Verschluss am Hals des B\u00fcrstenkopfes um etwa eine Achtelumdrehung in Pfeilrichtung nach rechts. Richten Sie den B\u00fcrstenkopf \u00fcber dem Schaft des Handst\u00fcckes so aus, dass sich die Borsten auf derselben Seite wie der Knopf befinden. Schieben Sie den B\u00fcrstenkopf \u00fcber den Schaft, bis der Verschlussring auf dem Handst\u00fcck aufliegt. Zur Verriegelung drehen Sie den Verschluss am B\u00fcrstenkopf entgegen der Pfeilrichtung um ungef\u00e4hr eine Achtelumdrehung nach links. <\/div>\n<h2>Entfernen des B\u00fcrstenkopfes<\/h2>\n<div> Greifen Sie das obere Teil des Handst\u00fccks mit einer Hand. Drehen Sie mit der anderen Hand den Verschluss am Hals des B\u00fcrstenkopfes um etwa eine Achtelumdrehung nach rechts in Pfeilrichtung. Ziehen Sie den B\u00fcrstenkopf vorsichtig vom Schaft. Bitte vergewissern Sie sich, dass der B\u00fcrstenkopf entriegelt ist, bevor Sie ihn entfernen. Wenn Sie den B\u00fcrstenkopf abnehmen ohne die Verriegelung zu l\u00f6sen, k\u00f6nnen Sie die Zahnb\u00fcrste besch\u00e4digen. Derartige Sch\u00e4den fallen nicht unter die Garantie. Um sicher zu gehen, dass sich der B\u00fcrstenkopf dauerhaft m\u00fchelos abbringen l\u00e4sst, nehmen Sie ihn alle paar Tage ab, um Zahnpasta-R\u00fcckst\u00e4nde von der Verriegelung und dem Schaft zu entfernen. L\u00e4sst sich der B\u00fcrstenkopf nur schwer abnehmen, lassen Sie zun\u00e4chst warmes Wasser \u00fcber die Drehverriegelung laufen, um eventuelle Zahnpasta-R\u00fcckst\u00e4nde aufzuweichen. <\/div>\n<h2>Anleitung zum Z\u00e4hneputzen<\/h2>\n<div> F\u00fcr eine optimale Leistung sollte Ihre MEGASONEX\u00ae Zahnb\u00fcrste voll aufgeladen sein. Folgen Sie bitte diesen einfachen Schritten, um die Effektivit\u00e4t Ihres Z\u00e4hneputzens auf ein H\u00f6chstma\u00df zu steigern:<\/p>\n<ol>\n<li>Befeuchten Sie die Borsten unter flie\u00dfendem Wasser und tragen Sie Zahnpasta auf den B\u00fcrstenkopf auf. Teilen Sie Ihren Mundraum gedanklich in sechs Abschnitte auf, um ein gleichm\u00e4\u00dfiges und gr\u00fcndliches Putzergebnis zu gew\u00e4hrleisten.<\/li>\n<li>Positionieren Sie die Borsten im hinteren Teil der unteren Backenz\u00e4hne, im Winkel von 45\u00b0 zum Zahnfleisch, und schalten Sie die Zahnb\u00fcrste ein. Umfassen Sie das Handst\u00fcck mit einem leichten Griff. Vermeiden Sie Schrubben oder zu starkes Dr\u00fccken auf die Zahnoberfl\u00e4che, damit sich die Borsten nicht verbiegen. Bewegen Sie die B\u00fcrste in kleinen Kreisen, so dass Borsten und Fl\u00fcssigkeit zwischen jeden Zahn dringen. Versuchen Sie, die Borsten mit m\u00f6glichst viel Fl\u00fcssigkeit umsp\u00fclen zu lassen. Bewegen Sie die Zahnb\u00fcrste sanft von Zahn zu Zahn, um alle Oberfl\u00e4chen jedes Zahnes abzudecken. Beginnen Sie wangenseitig, gehen Sie dann zu den Kaufl\u00e4chen und schlie\u00dflich zur Innenseite seitlich der Zunge \u00fcber. Wenden Sie einige Sekunden pro Zahn auf und wechseln Sie dann zum n\u00e4chsten. Achten Sie darauf, sich vorsichtig mit den Borsten in die Zahnfleischtaschen einzuarbeiten, wo sich die Plaque unter dem Zahnfleischrand bildet. Fragen Sie Ihren Zahnarzt, wo genau sich die Zahnfleischtaschen befinden.<\/li>\n<li>Nach 30 Sekunden sp\u00fcren Sie einen kurzen Impuls, der Sie auffordert, zum n\u00e4chsten Abschnitt zu wechseln. Fahren Sie auf diese Weise insgesamt drei Minuten lang fort, bis Sie alle Z\u00e4hne erfasst haben. Danach schaltet sich die B\u00fcrste automatisch aus.<\/li>\n<\/ol>\n<\/div>\n<h2>Zahnaufhellung<\/h2>\n<div> Die MEGASONEX\u00ae Zahnb\u00fcrste hilft Ihnen dabei, frische, oberfl\u00e4chliche Verf\u00e4rbungen zu beheben. Jedoch ist keine Zahnb\u00fcrste in der Lage, tiefliegende Verf\u00e4rbungen des Zahnschmelzes oder Zahnbeins, die sich infolge jahrelanger Vernachl\u00e4ssigung gebildet haben, signifikant zu entfernen. Diese m\u00fcssen professionell gebleicht werden. <\/div>\n<h2>Auswahl und Ersatz der B\u00fcrstenk\u00f6pfe<\/h2>\n<div>\n<p>Nahezu alle Zahn\u00e4rzte sind sich darin einig, dass Zahnb\u00fcrsten mit harten Borsten den Zahnschmelz sch\u00e4digen und das Zahnfleisch reizen k\u00f6nnen. Dies kann sogar zu einem R\u00fcckbildung des Zahnfleisches f\u00fchren. Aus diesem Grund empfehlen wir weiche Zahnb\u00fcrsten. Therapeutischer Ultraschall ist extrem sanft\u2026 so sanft, dass er weder sp\u00fcr- noch sichtbar ist. Harte Borsten k\u00f6nnen indessen diesen Vorteil zunichtemachen. Deshalb bieten wir vier verschiedene B\u00fcrstenk\u00f6pfe an: weich und mittel, entweder mit flachen oder mit S\u00e4gezahn-Borsten.<\/p>\n<p>Unsere B\u00fcrstenk\u00f6pfe sind so entworfen, dass sie ihre Form und Effektivit\u00e4t bei normalem Gebrauch f\u00fcr etwa zwei Monate halten, je nach Ihren individuellen Gewohnheiten. <\/p>\n<\/p>\n<\/div>\n<h2>Auswahl der Geschwindigkeit<\/h2>\n<div> Das Ger\u00e4t kann in einer von drei Betriebsarten verwendet werden:<\/p>\n<ol>\n<li>Ultraschall mit sanften Schallschwingungen (Knopf einmal dr\u00fccken)\n<ul>\n<li>Ultraschall mit 1,6 MHz<\/li>\n<li>Schallschwingungen mit 18.000 Bewegungen pro Minute<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Ultraschall mit extra-sanften Schallschwingungen (Knopf im Abstand von einer halben Sekunde zweimal hintereinander dr\u00fccken)\n<ul>\n<li>Ultraschall mit 1,6 MHz<\/li>\n<li>Schallschwingungen mit 9.000 Bewegungen pro Minute<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Nur Ultraschall (Knopf im Abstand von einer halben Sekunde dreimal hintereinander dr\u00fccken)\n<ul>\n<li>Ultraschall mit 1,6 MHz<\/li>\n<li>Keine Schallschwingungen (au\u00dfer als Intervallsignal)<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p>Die blaue Lampe zeigt an, dass Ultraschall ausgesandt wird. <\/p>\n<\/p>\n<\/div>\n<h2>Reinigung und Instandhaltung<\/h2>\n<div>\n<p>Nehmen Sie alle paar Tage den B\u00fcrstenkopf ab und reinigen Sie das Geh\u00e4use der Zahnb\u00fcrste mit einem feuchten Seifenlappen. Entfernen Sie die Reste der Seife mit einem sauberen feuchten Lappen. Es ist keine gute Idee, die Zahnb\u00fcrste vollst\u00e4ndig in Wasser zu tauchen, auch wenn die Bestandteile werksseitig versiegelt wurden, um das Eindringen von Wasser zu verhindern.<\/p>\n<p>Reinigen Sie die Ladestation regelm\u00e4\u00dfig mit einem feuchten Lappen, nachdem Sie sie vom Strom genommen und das Ladekabel entfernt haben. Achten Sie darauf, die Ladestation nicht mit Wasser zu tr\u00e4nken oder sie in Wasser einzutauchen. Lassen Sie sie vor der n\u00e4chsten Verwendung vollst\u00e4ndig trocknen.<\/p>\n<p>Es empfiehlt sich, den B\u00fcrstenkopf nach jeder Nutzung unter kaltem, sauberem Wasser abzusp\u00fclen, \u00fcbersch\u00fcssige Feuchtigkeit abzusch\u00fctteln und B\u00fcrste und Borsten mit einem trockenen, sauberen Handtuch zu trocknen. Dr\u00fccken Sie dabei die Borsten zusammen.<\/p>\n<p>Halten Sie alle Komponenten fern von Sonnenlicht oder UV-Ger\u00e4ten, da Kunststoff durch UV-Licht mit der Zeit vergilben kann. Dies ist eine rein kosmetische Beanstandung, die nicht unter die Garantie f\u00e4llt.<\/p>\n<\/p>\n<\/div>\n<h2>Recycling<\/h2>\n<div> Die Zahnb\u00fcrste enth\u00e4lt einen qualitativ hochwertigen NiMH-Akku, der viele Jahre halten sollte. Jegliche Wartungsarbeiten an der Zahnb\u00fcrste sowie das Entfernen des Akkus k\u00f6nnen nur von einem autorisierten MEGASONEX-Reparaturzentrum durchgef\u00fchrt werden. Das \u00d6ffnen der Zahnb\u00fcrste oder jeder Versuch durch Unbefugte, sie zu \u00e4ndern oder zu reparieren, f\u00fchrt zur Besch\u00e4digung der wasserfesten Dichtungen und zum Erl\u00f6schen der Garantie. Am Ende der Lebensdauer sollte die ganze Zahnb\u00fcrste gem\u00e4\u00df den Richtlinien zur Entsorgung elektrischer Ger\u00e4te ausgemustert werden. <\/div>\n<h2><span class=\"M8 content\">Zweij\u00e4hrige<\/span><span class=\"M8S content\"class=\"M8S content\"\">Dreij\u00e4hrige<\/span> Herstellergarantie<\/h2>\n<div>\n<p>MEGASONEX (nachfolgend \u201eHersteller\u201c, \u201ewir\u201c, \u201euns\u201c o.\u00e4.) garantiert dem Endkunden (nachfolgend \u201eKunde\u201c), dass dieses elektronische Ger\u00e4t, ausgenommen Zubeh\u00f6r oder Ersatzteile (nachfolgend \u201eProdukt\u201c), beim Kauf bei einem autorisierten MEGASONEX-H\u00e4ndler, innerhalb eines Zeitraums von <span class=\"M8 content\">zwei<\/span><span class=\"M8S content\"class=\"M8S content\"\">drei<\/span> Jahren ab urspr\u00fcnglichen Einzelhandelskauf (\u201eGarantiefrist\u201c) nach Ma\u00dfgabe der folgenden Bestimmungen bei normalem Heimgebrauch frei von Material- oder Verarbeitungsfehlern sein wird.<\/p>\n<p>Anspr\u00fcche aus der Garantie k\u00f6nnen nur unter Vorlage der Originalrechnung mit Ort und Kaufdatum gegen\u00fcber dem Hersteller geltend gemacht werden. Sollte das von MEGASONEX gelieferte Produkt w\u00e4hrend der Garantiefrist eine Beschaffenheit aufweisen, die nicht der garantierten entspricht, wird MEGASONEX das Produkt nach dessen R\u00fcckgabe nach eigenem Ermessen entweder reparieren, ersetzen oder den Kaufpreis f\u00fcr das Produkt erstatten, sofern gesetzlich nichts anderes vorgeschrieben ist.<\/p>\n<p>Die dem Kunden gew\u00e4hrte Garantie ist nicht \u00fcbertragbar.<\/p>\n<p>ETWAIGE VERTRAGLICHE ODER GESETZLICHE RECHTE BZW. ANSPR\u00dcCHE DES KUNDEN \u2013 AUCH IM VERH\u00c4LTNIS ZUM JEWEILIGEN VERK\u00c4UFER (INSBESONDERE; JEDOCH NICHT ABSCHLIESSEND, GEW\u00c4HRLEISTUNGS- UND WIDERRUFSRECHTE) \u2013 WERDEN DURCH DIESE HERSTELLERGARANTIE NICHT BER\u00dcHRT. F\u00dcR DIE INANSPRUCHNAHME SOLCHER RECHTE WERDEN DIE VERBRAUCHER AUFGEFORDERT, AUCH DAS UNTEN ERW\u00c4HNTE GARANTIESERVICEVERFAHREN ZU NUTZEN.<\/p>\n<div>\n<h3>Garantiebeschr\u00e4nkungen<\/h3>\n<div>\n<p><strong>Diese Garantie gilt <u>nicht<\/u> f\u00fcr:<\/strong><\/p>\n<p>(i) Zubeh\u00f6r oder Ersatzteile wie Zahnb\u00fcrstenaufs\u00e4tze<span class=\"M8 content\">, Batterien\/Akkus<\/span> sowie andere Verbrauchsgegenst\u00e4nde; (ii) Fehlfunktionen, Sch\u00e4den oder Verschlei\u00dferscheinungen, die nicht auf Material- oder Verarbeitungsfehlern beruhen; (iii) Fehlfunktionen, Sch\u00e4den oder Verschlei\u00dferscheinungen, die durch Missbrauch, Vernachl\u00e4ssigung, Nichtbeachtung der Anweisungen des Herstellers, Wassersch\u00e4den, \u00c4nderungen, unbefugte Reparaturen, Fahrl\u00e4ssigkeit, Unf\u00e4lle, Naturkatastrophen, unsachgem\u00e4\u00dfe Wartung oder Modifikationen, durch Verwendung nicht vom Hersteller autorisierten Zubeh\u00f6rs verursacht wurden; (iv) Gebrauchsspuren wie Kratzer, Risse, Verf\u00e4rbungen, Vergilben, Verblassen; (v) Diebstahl oder anderweitigen Verlust; (vi) Sch\u00e4den durch Umwelteinwirkungen oder mechanische Defekte; (vii) Produkte, deren Markierungen oder Fabrikationsnummer entfernt, ge\u00e4ndert oder unkenntlich gemacht worden sind; (viii) Produkte, die gestohlen, von Unbefugten weiterverkauft oder f\u00fcr die keine Originalrechnung mit Ort und Kaufdatum vorgelegt werden kann.<\/p>\n<p>Das Produkt ist f\u00fcr den normalen Hausgebrauch und nicht f\u00fcr den professionellen Gebrauch in einer Klinik oder einem Kosmetiksalon bestimmt. Es handelt sich um ein pers\u00f6nliches Hygieneprodukt, das nicht von mehr als einer Person verwendet werden sollte, um m\u00f6gliche gegenseitige Verunreinigungen zu vermeiden.<\/p>\n<p>F\u00fcr Reparaturen, die von einer autorisierten MEGASONEX-Reparaturwerkstatt durchgef\u00fchrt werden und f\u00fcr Ersatzprodukte, die im Rahmen der Garantie beansprucht werden, wird eine der Herstellergarantie entsprechende Garantie von 90 Tagen ab Erhalt des reparierten Produkts oder des Ersatzprodukts bzw. bis zum Ende der urspr\u00fcnglichen <span class=\"M8 content\">2<\/span><span class=\"M8S content\"class=\"M8S content\"\">3<\/span>j\u00e4hrigen Garantie \u2013 je nachdem, welcher Zeitraum im Einzelfall l\u00e4nger ist \u2013 gew\u00e4hrt. Die urspr\u00fcngliche <span class=\"M8 content\">2<\/span><span class=\"M8S content\"class=\"M8S content\"\">3<\/span>j\u00e4hrige Herstellergarantie beginnt bei deren Inanspruchnahme und dem damit verbundenen Erhalt eines reparierten Produkts oder eines Ersatzprodukts nicht erneut zu laufen.<\/p>\n<p>Unsere Produkte sind nicht daf\u00fcr konzipiert, vom Kunden selbst auseinandergebaut, repariert oder f\u00fcr einen anderen als den bestimmungsgem\u00e4\u00dfen Gebrauch verwendet zu werden. Daher f\u00fchrt jeder Versuch des Kunden oder einer nicht von uns autorisierten Person, das Produkt selbst auseinanderzubauen, selbst zu reparieren oder f\u00fcr einen anderen als den bestimmungsgem\u00e4\u00dfen Gebrauch zu verwenden, zum Erl\u00f6schen dieser Garantie.<\/p>\n<p>MEGASONEX \u00fcbernimmt \u00fcber diese Garantie hinaus keine weiteren Garantien. Gesonderte vertragliche Vereinbarungen sowie gesetzliche Rechte des Kunden \u2013 insbesondere im Verh\u00e4ltnis zum jeweiligen Verk\u00e4ufer \u2013 bleiben hiervon unber\u00fchrt. MEGASONEX-Vertragsh\u00e4ndler, Vertreter oder Angestellte sind nicht befugt, gegen\u00fcber dem Kunden \u00c4nderungen, Erweiterungen oder Zus\u00e4tze hinsichtlich dieser Herstellergarantie vorzunehmen. <\/p>\n<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<div>\n<h3>Garantie-Service-Verfahren<\/h3>\n<div>\n<p>Wenn Sie Garantieanspr\u00fcche geltend machen m\u00f6chten, m\u00fcssen Sie einen Garantieantrag bei dem Vertragsh\u00e4ndler stellen, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Sofern Sie Ihren Kauf \u00fcber unsere Website oder anderweitig direkt beim Hersteller get\u00e4tigt haben, m\u00fcssen Sie <a href=\"..\/contact\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\" target=\"_self\">hier<\/a> unter dem Betreff \u201eGarantieservice\u201c Kontakt zu uns aufnehmen. MEGASONEX bzw. ein von MEGASONEX autorisierter Vertragsh\u00e4ndler ist berechtigt, Kontakt zu Ihnen aufzunehmen und R\u00fcckfragen hinsichtlich des Produkts zu stellen, um festzustellen, ob es sich um einen Garantiefall handelt und um Ihnen alle notwendigen Hinweise zum Ablauf des Garantie-Service-Verfahrens einschlie\u00dflich der Produktr\u00fcckgabe-Anleitung mitzuteilen. Die Kosten der Einsendung und R\u00fccksendung des Produkts tr\u00e4gt der Kunde. Wir behalten uns das Recht vor, R\u00fccksendungen abzulehnen, sofern das von uns festgelegte Garantie-Service-Verfahren nicht eingehalten wurde. Dies gilt beispielweise, wenn die R\u00fccksendung ohne einen von uns \u00fcbersandten, schriftlichen Genehmigungscode erfolgt ist oder keine hinreichenden (Kauf-)Belege bzw. Belege \u00fcber die bestimmungsgem\u00e4\u00dfe Nutzung beigef\u00fcgt wurden.<\/p>\n<p>Die mit der Inanspruchnahme der Garantie verbundenen Versandkosten einschlie\u00dflich etwaig anfallender Import-\/Exportz\u00f6lle oder Steuern tr\u00e4gt der Kunde. Der Kunde ist im Rahmen der Einsendung des Produkts f\u00fcr die Einhaltung etwaig anwendbarer Import- und Exportbestimmungen verantwortlich. Aufgrund der Verpflichtung des Kunden zur Zahlung von Z\u00f6llen und Steuern im Rahmen des Garantie-Service-Verfahrens empfehlen wir, auf l\u00e4nder\u00fcbergreifenden R\u00fccksendungen deutlich den Vermerk \u201eRETURNED GOODS\u201c (\u201eWarenr\u00fccksendung\u201c) anzubringen. Es steht Ihnen grunds\u00e4tzlich frei, eine beliebige Versandmethode zu w\u00e4hlen. Die Gefahr der Besch\u00e4digung und des zuf\u00e4lligen Untergangs des Produkts bei der R\u00fccksendung im Rahmen des Garantie-Service-Verfahrens tr\u00e4gt der Kunde. Daher empfehlen wir Ihnen, eine versicherte Versandmethode mit Sendungsverfolgung zu verwenden, bei der der Wert des Produkts vollst\u00e4ndig durch die Versicherung abgedeckt ist. Zudem sollte Ihre Kontaktinformationen einschlie\u00dflich einer R\u00fccksendeadresse auf der Sendung angegeben werden. Wir empfehlen Ihnen ebenfalls, die Sendungsverfolgungsnummer sicherheitshalber bis zum Abschluss des Garantie-Service-Verfahrens aufzubewahren.<\/p>\n<p>Nach Erhalt der von uns bewilligten R\u00fccksendung des Produkts pr\u00fcfen wir, ob s\u00e4mtliche Voraussetzungen zur Inanspruchnahme der Garantie im jeweiligen Einzelfall vorliegen und entscheiden \u2013 sofern es sich um einen Garantiefall handelt \u2013 nach unserem freien Ermessen, ob das Produkt sodann auf unsere Kosten repariert oder ersetzt wird. Sollte sich bei der Pr\u00fcfung des Produkts herausstellen, dass es sich bei dem \u00fcbersandten Produkt um eine F\u00e4lschung handelt oder dass das Produkt auf andere Weise nicht durch MEGASONEX oder mit dessen Zustimmung in den Verkehr gebracht worden ist, sind wir berechtigt, das jeweilige Produkt einzubehalten. <\/p>\n<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<div>\n<h3>Haftungsbeschr\u00e4nkungen<\/h3>\n<div>\n<p>Die vorgenannten Bestimmungen und Bedingungen legen den vollen Umfang unserer Verpflichtungen im Rahmen der dem Kunden gew\u00e4hrten Garantie dar. Sonstige Anspr\u00fcche des Kunden gegen den Hersteller, die \u00fcber den vorbeschriebenen Garantieumfang hinausgehen, insbesondere solche auf Schadensersatz, sind ausgeschlossen.<\/p>\n<p>\u00dcBER DIE GESETZLICHEN BESTIMMUNGEN HINAUS DARF DIE MAXIMALE GESAMTHAFTUNG VON MEGASONEX ODER EINES SEINER VERBUNDENEN UNTERNEHMEN AUS UNERLAUBTER HANDLUNG (EINSCHLIESSLICH FAHRL\u00c4SSIGKEIT) ODER AUF ANDERE WEISE UNTER KEINEN UMST\u00c4NDEN DEN VON IHNEN F\u00dcR DIE BETREFFENDEN PRODUKTE ODER DIENSTLEISTUNGEN ZU ZAHLENDEN BETRAG \u00dcBERSTEIGEN.<\/p>\n<p>Wenn eine Bestimmung dieser Garantie als rechtswidrig oder nicht durchsetzbar angesehen wird, wird die Rechtm\u00e4\u00dfigkeit oder Durchsetzbarkeit der \u00fcbrigen Bestimmungen nicht beeintr\u00e4chtigt oder beeintr\u00e4chtigt. <\/p>\n<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<div>\n<h3>Garantiegeber<\/h3>\n<div>\n                <h7>Garantiegeber f\u00fcr im Europ\u00e4ischen Wirtschaftsraum erworbene Produkte:<\/h7><\/p>\n<p style=\"padding: 1px;\">\n<p>\n                  <h8>Nur eingetragener Sitz:<\/h8>\n                <\/p>\n<p>Panaford BV<br \/> Hoofdweg 52A, 3067GH Rotterdam, Niederlande<\/p>\n<p>\n                  <h8>Erbringung von Garantieleistungen durch:<\/h8>\n                <\/p>\n<p>smilestore Kay Link<br \/> Girardetstra\u00dfe 64, 45131 Essen, Deutschland<\/p>\n<p style=\"padding: 5px;\">\n<p>\n                  <h7>Garantiegeber f\u00fcr in der Eurasischen Wirtschaftsunion erworbene Produkte:<\/h7>\n                <\/p>\n<p>OOO Goldspire Group East<br \/> 12 Trubnaya Ulitsa, Moscow, Russia 107045<\/p>\n<p style=\"padding: 5px;\">\n<p>\n                  <h7>Garantiegeber f\u00fcr Produkte, die in s\u00e4mtlichen anderen Regionen erworben wurden:<\/h7>\n                <\/p>\n<p>Goldspire Group Limited<br \/> 16\/F, Kings Commercial Centre, 25 King\u2019s Road, Causeway Bay, Hong Kong<\/p>\n<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<div>\n<h3>Kontaktinformationen<\/h3>\n<div>\n<p>Bei Fragen zu Ihrer MEGASONEX\u00ae Zahnb\u00fcrste, kontaktieren Sie uns bitte <a href=\"\/contact\">hier<\/a>.<\/p>\n<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>M8, das USB-Kabel und das USB-Netzteil fern von Wasser oder anderen Fl\u00fcssigkeiten. Bewahren Sie die Ladestation&nbsp;oder das&nbsp;diesen sind nicht durch die Garantie abgedeckt. Warnhinweise Um das Risiko von Verbrennungen, Stromschl\u00e4gen, Feuer oder Verletzungen zu mindern: Kinder oder Menschen mit Behinderung sollten bei der Verwendung sorgf\u00e4ltig \u00fcberwacht werden. Unterbrechen Sie die Verwendung, wenn Sie nicht in [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"parent":3783,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-16336","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/megasonex.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/16336","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/megasonex.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/megasonex.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/megasonex.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/megasonex.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=16336"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/megasonex.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/16336\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":16348,"href":"https:\/\/megasonex.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/16336\/revisions\/16348"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/megasonex.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3783"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/megasonex.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=16336"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}